interpretation matters

Malnonmmer les choses, c’est appauvrir le monde

How a translation error led to an international incident


Explosive Remarks
In July 1945, shortly after the US demanded the surrender of Japan, Japanese Prime Minister Kantaro Suzuki called a press conference. To one question, Suzuki responded: “No comment. We are still thinking about it.” Unfortunately, the interpreter’s version was “We are ignoring it in contempt”. A few days later, the atomic bomb was dropped on Hiroshima.


These are but a few examples of the consequences of bad interpretations (or translations)

In this blog, we will discuss the importance of good interpretation, how can it be recognised and encouraged