Interpreter Shortcomings That Drive Event Pros Crazy
Event professionals orchestrate complex events, sweating every detail. But sometimes, a single element can disrupt everything: the interpreters. While invaluable, interpreters can also be a major source of frustration. This post explores the 12 most common complaints event professionals have, offering insights and solutions for smoother collaborations, and gives 144 reasons to choose fulbridge intepreters.
1. Unpreparedness: The Ultimate Fiasco
Imagine a surgeon entering the operating room without knowing the procedure. Unthinkable, right? Similarly, unprepared interpreters are a recipe for disaster. Event professionals often encounter interpreters who haven’t researched the event’s topic, speakers, or terminology. This lack of foresight creates awkward silences, inaccurate translations, and a sense of unprofessionalism. It’s incredibly disheartening for organizers.
Solution: Proactive Preparation is Paramount
Demand pre-event materials well in advance. This includes presentations, speaker bios, and glossaries. Encourage clarifying questions. Consider a pre-event briefing to discuss key themes and terminology.
“Proper preparation prevents poor performance.” – Lee Kuan Yew
2. Subject Matter Ignorance: Lost in the Lingo
Even with preparation, subject matter ignorance can cripple an interpreter. Imagine an interpreter translating a technical engineering conference without understanding the jargon. The result? Garbled translations, confused attendees, and a loss of credibility. It’s a frustrating experience for everyone.
Solution: Expertise is Essential
Prioritize interpreters with proven experience in the event’s specific field. Don’t just look for language proficiency; look for subject matter expertise. Consider specialized interpreters for technical or niche events.
“The only source of knowledge is experience.” – Albert Einstein
3. Inconsistent Interpretation: A Confusing Mess
Consistency is crucial. Attendees rely on the interpreter to convey the message accurately and consistently. Some interpreters struggle with this, using different terms or interpretations for the same concept. This inconsistency creates confusion and undermines the speaker. It’s incredibly frustrating for event professionals.
Solution: Consistency is Key
Emphasize consistency during the briefing. Encourage note-taking and referencing previous interpretations. Consider using a team of interpreters who can collaborate and ensure consistency.
“Consistency is the foundation of virtue.” – John Ruskin
4. Technical Difficulties: A Technological Travesty
Technical glitches are a modern-day plague. Microphone malfunctions, audio feedback, and faulty headsets can disrupt interpretation and frustrate everyone. It’s a nerve-wracking experience for organizers who strive for seamless execution.
Solution: Tech Checks are Non-Negotiable
Conduct thorough technical checks beforehand. Ensure all equipment is in perfect working order. Have backup equipment on hand. Assign a dedicated AV technician to monitor the interpretation equipment.
“Technology is best when it brings people together.” – Matt Mullenweg
5. Overbearing Presence: Stealing the Spotlight
Interpreters play a vital role, but they shouldn’t steal the show. Some can be overly assertive, interrupting speakers, dominating the conversation, or offering their own opinions. This is unprofessional and disrespectful. It’s a frustrating power struggle.
Solution: Define the Role Clearly
Clearly define the interpreter’s role during the briefing. Emphasize neutrality and objectivity. Remind them that their function is to facilitate communication, not become part of the presentation.
“The art of communication is the language of leadership.” – James Humes
6. Communication Breakdown: A Failure to Connect
Effective communication between the organizer and the interpreter is essential. Unfortunately, sometimes communication breaks down, leading to misunderstandings and frustration. Whether it’s a last-minute change or a lack of clarity about objectives, poor communication creates chaos.
Solution: Open Communication is Crucial
Establish clear communication channels. Schedule regular check-ins. Ensure the interpreter has all necessary information.
“The single biggest problem in communication is the illusion that it has taken place.” – George Bernard Shaw
7. Unprofessional Conduct: A Disgraceful Display
Unprofessional conduct is unacceptable. Event professionals have reported interpreters arriving late, dressing inappropriately, or engaging in distracting behaviors. Such conduct reflects poorly on the interpreter and the event.
Solution: Professionalism is Paramount
Set clear expectations for professional conduct during hiring. Include a code of conduct in the contract. Address unprofessional behavior promptly and professionally.
“Professionalism is not the job you do, it’s how you do the job.” – Unknown
8. Inflexibility: A Rigid Approach
The event world is dynamic. Last-minute changes are common, and interpreters need to be flexible. Unfortunately, some are rigid and resistant, making it difficult to adjust. This inflexibility is a major headache.
Solution: Flexibility is a Virtue
Look for interpreters known for their flexibility. Emphasize the importance of handling unexpected situations during the briefing. Be prepared to offer support and guidance when changes occur.
“The only way to do great work is to love what you do.” – Steve Jobs (This applies to event professionals and interpreters alike, highlighting adaptability)
9. Exorbitant Fees: A Budget Buster
Interpreting services can be expensive. Some interpreters charge exorbitant fees, making it difficult for organizers to stay within budget.
Solution: Negotiate and Compare
Research market rates. Get quotes from multiple interpreters. Negotiate fees where possible. Consider freelance interpreters or agencies to reduce costs.
“Beware of little expenses; a small leak will sink a great ship.” – Benjamin Franklin
10. Cultural Insensitivity: A Cultural Catastrophe
Interpreters need to be culturally sensitive. A lack of cultural awareness can lead to misunderstandings, offense, and even diplomatic incidents.
Solution: Cultural Sensitivity is Key
Choose interpreters familiar with the cultures of the target audience. Provide information about cultural sensitivities and potential pitfalls. Encourage interpreters to ask questions if unsure.
“Culture is the widening of the intellect and of the spirit.” – Jawaharlal Nehru
11. Poor Voice Projection: A Muffled Message
Interpreters need clear and strong voice projection. Some mumble or speak too softly, making it difficult for attendees to hear them.
Solution: Projection is Essential
Emphasize clear voice projection during the briefing. Ensure access to appropriate microphones and headsets. Encourage practice before the event.
“Speak clearly, if you speak at all; carve every word before you let it fall.” – Oliver Wendell Holmes, Sr.
12. Difficulty Finding Qualified Interpreters: A Daunting Task
Finding qualified interpreters can be challenging, especially for less common languages or specialized events.
Solution: Network and Utilize Resources
Network with other event professionals and industry contacts. Use online directories and databases. Consider working with interpreting agencies.
“The key is not to prioritize your schedule, but to schedule your priorities.” – Stephen Covey (author of The 7 Habits of Highly Effective People)
By understanding these common complaints and implementing the suggested solutions, event professionals can foster better relationships with interpreters and ensure successful events. It’s about collaboration, communication, and a shared commitment to creating a positive experience.
8 Replies to “Interpreter Woes: 12 Event Pro Nightmares”